|
|
||
Научные конференции России
Добавить конференцию Объявления Рассылка Информер Поиск Реклама
|
|
|
|
Январь   Февраль   Март
Январь   Февраль   Март
|
VI Международная научно-методическая конференция
|
Фамилия
автора |
|
Имя
автора |
|
Отчество
автора |
|
Фамилия
соавтора |
|
Имя
соавтора |
|
Отчество
соавтора |
|
Направление,
секция |
|
Название
статьи (на русском) |
|
Аннотация
(на русском) |
|
Ключевые
слова (на русском) |
|
Полное
название вуза / места работы (например: ФГБОУ ВПО «Волгоградский государственный
социально-педагогический университет») |
|
Институт/Факультет,
кафедра / отдел |
|
Должность |
|
Ученое
звание, степень |
|
Адрес
(с индексом) (по нему будет отправлен сборник) |
|
Домашний
телефон (с кодом города) |
|
Сотовый
телефон (при наличии) |
|
Личный
e-mail |
|
Служебный
телефон (при наличии) |
|
Необходимость
дополнительного экземпляра сборника (да/нет, количество цифрой) |
|
Необходимость
сертификата (да/нет, количество цифрой) |
|
Способ
получения сборника |
По
почте / Лично * *нужное
подчеркниуть |
Приложение 2
Требования к оформлению материалов:
Материалы предоставляются в электронном виде (формат А4, RTF, Times New Roman, кегль 14 (аннотация, ключевые слова – 12 пт.),
межстрочный интервал 1,5 пт, все поля –
Статья должна содержать данные
авторов, краткую аннотацию (не менее 200 и не более 500 знаков), ключевые слова
(5-8 слов) и список источников на русском и английском языках.
Порядок
расположения частей статьи:
В первой строке по правому
краю полужирным курсивом прописными буквами указываются инициалы и фамилии
автора, в следующей строке обычным курсивом – полное название вуза (включая
аббревиатуру, например, ФГБОУ ВПО) и город. В третьей/четвёртой строке по
центру приводится название статьи заглавными буквами полужирным шрифтом, через
строку – аннотация на русском языке. После аннотации с красной строки –
ключевые слова на русском языке, через строку – текст статьи.
Сноски и примечания в тексте статьи не допускаются. Список
литературы приводится в конце статьи под словом ЛИТЕРАТУРА (прописные буквы, жирный шрифт, выравнивание по центру)
в виде списка авторов в алфавитном порядке, оформление списка – в соответствии
с правилами оформления библиографии ГОСТ 7.0.5–2008. В списке литературы для всех источников необходимо
указать общее количество страниц или номера страниц. В тексте статьи в ссылках необходимо указывать в квадратных
скобках Фамилию автора, год издания работы, номер страницы, например: [Иванова,
2003, с. 34].
Образец
оформления научной статьи:
РОЛЬ ИННОВАЦИОННЫХ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ЗАДАЧ В
ПРОЦЕССЕ ПОДГОТОВКИ БУДУЩИХ УЧИТЕЛЕЙ
Аннотация. Автор
статьи обращает внимание на основные задачи вуза в современном мировом
образовательном пространстве; указывает противоречия, затрудняющие достижение
необходимого уровня качества иноязычного образования, и способы их снятия;
описывает опыт компетентностного деления групп по иностранному языку. В статье
рассмотрена иноязычная компетентностная модель субъектов иноязычной
педагогической деятельности в инновационной высшей школе.
Ключевые слова: иноязычная
компетенция, иноязычная компетентностная модель, аутентичность, эффективность.
Текст…….
Одним из важнейших социальных
приоритетов современного российского общества объективно становится образование
[Тураева, 1994, с. 15].
ЛИТЕРАТУРА
1. Тураева З.Я.
Лингвистика текста и категория модальности // Вопросы языкознания. 1994. №3. С.
44 – 56.
2. Шанский Н.М.
Художественный текст под лингвистическим микроскопом. М., 1982. 186 c.
Источники
1.
Longman Dictionary of English
Idioms.
После
списка литературы авторам необходимо привести на английском языке ФИО авторов, название вуза и города, название статьи,
аннотацию, ключевые слова и транслитерированный список литературы. Например:
THE ROLE OF THE
INNOVATIVE PEDAGOGICAL TASKS IN THE PROCESS OF THE PRE-SERVICE TEACHERS
TRAINING
Annotation. The author of the
article attracts attention to the core aims of the innovative Higher Education
Institutions in modern world educational environment; points out
contradictions, complicating the achievement of the necessary level of
education quality, and ways to withdraw them; and describes the experience of
dividing masters into groups according to their level of foreign language
competence. The article describes the competence model of the participants of
the foreign language pedagogical activity at the innovative university.
Key words: foreign
language competence, foreign language competence model, authenticity,
efficiency.
REFERENCES
1. Turaeva Z.Ya. Lingvistika teksta i kategoriya modalnosti // Voprosi
yazikoznaniya. 1994. №3. P. 44 – 56.
2. Shanski N.M. Hudozhestvenni tekst pod lingvisticheskim mikroskopom. М., 1982. 186 p.
Sources
1. Longman Dictionary of
English Idioms.
Сообщите организатору мероприятия, что информация взята с портала www.kon-ferenc.ru
Археология
Архитектура
Астрономия
Библиотековедение
Биология
Биотехнологии
Ветеринария
География
Геология
Журналистика
Зоология
Информационные технологии
Иностранные языки
Искусствоведение
История
Культурология
Литература
Маркетинг
Математика
Машиностроение
Медицина
Менеджмент
Методика преподавания
Музыковедение
Нанотехнологии
Науковедение
Образование
Оптика
Педагогика
Политология
Правоведение
Психология
Регионоведение
Религиоведение
Сельское хозяйство
Социология
Спорт
Строительство
Телекоммуникации
Техника
Туризм
Управление
Фармацевтика
Физика
Физическая культура
Филология
Философия
Химия
Экология
Экономика
Электроника
Электротехника
Юриcпруденция
Ссылки: |
|
Статистика:
|
Присылайте объявления о конференциях E-mail: konf@kon-ferenc.ru |