Владимирский государственный университет имени Александра Григорьевича и Николая Григорьевича Столетовых Кафедра второго иностранного языка и методики обучения иностранным языкам
24 октября 2024 года г. Владимир
Уважаемые коллеги!
Владимирский государственный университет имени
Александра Григорьевича и Николая Григорьевича Столетовых приглашает ученых,
преподавателей, студентов, аспирантов принять участие в VIIмеждународной
научно-практической конференции «МИР-ЯЗЫК-ЧЕЛОВЕК»,
которая состоится 24 октября 2024 года.
Планируются секции по следующим направлениям:
·Актуальные проблемы поэтики и
современного литературоведения
·Динамика жанров и современный
литературный процесс
·Лингвистика и межкультурная
коммуникация
·Актуальные вопросы лингвистики
текста
·Лексикографические основы перевода
·Новые тенденции в методике преподавания иностранных языков
·Психолого-педагогические основы
языкового образования
·Язык, стиль и жанры современной
журналистики
·Современные аспекты
медиалингвистики
Форма участия:
очная, заочная, дистанционная.
Материалы докладов будут опубликованы в сборнике по
итогам конференции, индексированном РИНЦ.
Стоимость публикации: бесплатно.
Рабочие языки конференции: русский, английский, немецкий, французский, китайский.
О включении Вашего доклада в программу конференции Вы
будете извещены официальным пригласительным письмом.
Требования к тексту статьи:
Times New Roman, кегль – 14, интервал – 1,5, текст выровнен
по ширине (кроме титульных строк). Без автоматических переносов, все поля: 2,5 см; Рисунки и таблицы должны быть размещены в тексте статьи, ссылки в тексте на рисунки и таблицы
обязательны.
Требования к аннотации, ключевым словам,
списку литературы:
TimesNewRoman, кегль – 12, интервал – 1,0,
текст выровнен по ширине. Без автоматических переносов, все поля: 2,5 см.
Структура статьи
в верхнем правом углу
·ФИО автора / соавторов
·место работы / учебы (полное
название организации), страна
·адрес электронной почты
·название статьи (должно отражать
предмет исследования) дается по центру
·сведения о научном руководителе:
ФИО, должность, научная степень
·аннотация (в ней указывается проблема,
методы, материал и результаты исследования). Рекомендуемый объём
– 600 печатных знаков.
·ключевые слова (5–10) даются
отдельной строкой, отделяются друг от друга точкой с запятой.
Внутритекстовые ссылки
На каждый источник, включенный в список литературы, должна быть дана ссылка в квадратных
скобках в тексте статьи: [Апресян, 2011] или [Апресян, 2011, с. 34–36], [Kristensen,
2017, p.7], [Философия культуры ... , с. 176] и т.д.
Список литературы
Наличие списка литературы обязательно в научной
статье. Литература и интернет-ресурсы перечисляются в алфавитном порядке.
Образец оформления списка литературы:
1. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические
средства языка. – М.: Наука, 1974. – 367 с.
2. Аракин В. Д. Сравнительная типология английского и
русского языков. 3-е изд. – М.: ФИЗМАТЛИТ, 2005. – 232 с.
3. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов:
[Около 7000 терминов]. – М.: Сов. энциклопедия, 1966. – 607 с.
4. Болдырев Н. Н. Интерпретирующая функция языка //
Вестник Челябинского государственного университета. – 2011. – № 33. – С. 11–16.
5. Тресиддер Дж. Словарь символов. – Москва, 1999. URL: https://www.booksite.ru/localtxt/tre/sid/der/tresidder_d/slovar_sim/ (Дата обращения:
29.10.2023).
6. Croft W., Cruse D. A. Cognitive
Linguistics. – Cambridge: Cambridge University Press, 2005. – 356 p.
7. Dirven R., Polzenhagen F., Wolf H. G.
Cognitive Linguistics, Ideology, and Critical Discourse Analysis // The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics. – N.Y.: Oxford University Press, 2007. – Pp.
1222–1240.
После
статьи дается перевод на английский язык:
·ФИО автора
·сведения об авторе (место работы/
учебы, вуз, страна)
·название статьи
·сведения о научном руководителе:
ФИО, должность, научная степень
·аннотация
·ключевые слова
Русский и английский варианты должны
быть идентичны по смыслу.
Все
статьи проходят обязательную проверку на плагиат. Оригинальность текста должна
составлять не менее 70 % от объема статьи.
Образец оформления статьи:
Чикина Е.Е.
Владимирский
государственный университет имени
им. А. Г.
и Н. Г. Столетовых
КОГНИТИВНЫЙ
ПОТЕНЦИАЛ ПРЕДЛОГА AN СОВРЕМЕННОГО НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА
Аннотация: В
статье рассматривается когнитивный потенциал современного немецкого предлога
an. Автор опирается на гипотезу об исходном пространственном значении предлога,
исходя из которого развивается совокупность прямых пространственных значений
предложных словосочетаний с an в функции обстоятельства места. Вторым этапом в
эволюции значения предлога является совокупность его
пространственно-метафорических значений в обстоятельственных словосочетаниях
разнообразной семантики. Заключительным этапом развития семантики предлога an
постулируется развитие у него объектно-метафорического значения, где в составе
объектных словосочетаний он приобретает коррелирующую функцию при
взаимодействии актантов.
Ключевые слова:
грамматика, когнитивная лингвистика, семантика, предлоги, немецкий язык.
Когнитивные исследования
представляют собой в настоящее время один из наиболее перспективных и
востребованных путей развития лингвистической науки в целом. Своеобразие
ассоциативно-вербальных связей национальной языковой концептосферы, с одной
стороны, позволяет анализировать специфику национально-маркированного языкового
мышления, с другой стороны, позволяет выявлять определенные базовые черты
языкового мышления человека.
Наиболее востребованным
методом когнитивных штудий является изучение национальных лексических и фразеологических
концептов. Однако, для изучения фундаментальных принципов языкового мышления,
реализующихся в дискурсе, необходимо, как представляется, уделять большее
внимание анализу грамматической системы языка. Исследование того феномена,
который Н. Хомский однажды назвал глубинной грамматикой, позволит приблизиться
к решению проблемы принципов и правил порождения текстов в процессе
лингвокреативной деятельности языковой личности.
….
Литература
1.Арсеньева
М.Г. и др. Грамматика немецкого языка. Практический курс. – М. : Высшая школа,
1962. – 425 с.
2.Лакофф
Дж., Джонсон M. Метафоры, которыми мы живем. Пер. с англ. / Под ред. и с
предисл. А. Н. Баранова. — М.: Едиториал УРСС, 2004. – 256 с.
3.English
Etymology / ed. By T.F. Hoad. Oxford – New York: Oxford University Press, 1996.
– 552 p.
4.Kluge.
Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache / bearb. von E. Seebold.
erw. Auflage. Berlin – New York: Walter de Gruyter, 1995. – 921 S.
5.Lexer
M. Mittelhochdeutsches Taschenwörterbuch / 38. Auflage. Stuttgart: Hirzel,
1992. – 506 S.
6.Schützeichel
R. Althochdeutsches Wörterbuch / 5. überarb. u. erw. Auflage.
Tübingen: Max Niemezer Verlag, 1995. – 341 S.
Chikina
E.E.
Vladimir
State University named after Alexander and Nikolay Stoletovs
THE
COGNITIVE POTENTIAL OF THE PREPOSITION AN
IN
MODERN GERMAN
Abstract. The article
deals with the cognitive potential of the modern German preposition an. The
author relies on the hypothesis of the original spatial meaning of the
preposition, based on which the set of direct spatial meanings of prepositional
word clusters with an as a adverbial modifier of place develops. The second
stage in the evolution of the meaning of this preposition is a set of its
spatial-metaphorical meanings in adverbial word clusters of various semantics.
The final stage in the development of preposition an semantics postulates the development
of its object-metaphorical meaning, where in the object word combinations it
assumes a correlative function in the interaction of the actants.
Key words: grammar,
cognitive linguistics, semantics, prepositions, German language.
Дата публикации: 08.10.2024
Сообщите организатору мероприятия, что информация взята с портала www.kon-ferenc.ru
• Быстрое размещение в eLIBRARY
• Диплом, Справка, Сертификат, Благодарность
• Простые требования оформления
• Доступные условия и удобные способы оплаты
• Присвоение УДК, ББК и ISBN
• Рецензирование
• Свободный доступ к материалам
• Рассылка по библиотекам, регистрация в Российской книжной палате
• Высокое качество полиграфии
Подробнее ...