|
|
||
Научные конференции России
Добавить конференцию Объявления Рассылка Информер Поиск Реклама
|
|
|
|
Январь   Февраль   Март
Январь Февраль Март
|
V Научно-практическая Интернет-конференция
|
Фамилия, имя, отчество автора |
|
Название статьи |
|
Полное название организации |
|
Факультет, кафедра |
|
Должность |
|
Научный руководитель (для аспирантов и магистрантов) |
|
Ученое звание, степень |
|
Домашний адрес (с индексом)
|
|
Домашний телефон (с кодом города) Сотовый телефон |
|
Адрес электронной почты |
|
Требуется ли печатный экземпляр сборника (если да, указать сколько экземпляров) |
|
Требования к оформлению материалов
Статья должна быть написана сжато, аккуратно оформлена и тщательно отредактирована. Оргкомитет принимает к рассмотрению доклады объемом до 8 страниц.
Основной текст доклада набирается в текстовом редакторе MS WORD шрифтом «Times New Roman» размером 14 пт с одинарным интервалом. Все поля страницы рукописи – 2,5 см; переплет – 0. Перенос слов – автоматический, ширина зоны переноса – 0,63 см, максимальное число последовательных переносов ‑ 3.
УДК набирается на первой строке прописными буквами с выравниванием по левому краю страницы без абзацного отступа.
Сведения об авторах набираются на второй строке с выравниванием по левому краю страницы без абзацного отступа. После инициалов и фамилии каждого автора указываются в сокращении его ученая степень и/или ученое звание, должность, адрес электронной почты, в скобках указывается местонахождение организации (страна, город) и сокращенно ‑ название. Переносы в сведениях об авторах не допускаются!
Название статьи (не более 10 слов) набирается после сведений об авторах с пропуском одной строки, прописными буквами полужирным шрифтом с выравниванием по левому краю страницы. Название работы должно адекватно отражать ее содержание и быть, по возможности, кратким. Переносы в названии статьи не допускаются!
Основному тексту статьи предшествует аннотация (8-10 предложений) и ключевые слова (8-10).
Основной текст статьи набирается через строку после названия с выравниванием по ширине страницы. Абзацный отступ – 1,5 см.
Не допускается использование сносок, закладок, нумерованных списков (нумерацию пунктов, подразделов, а также библиографического списка производить вручную). Для заголовков и подзаголовков запрещается использовать специальные стили и подчеркивания.
Ссылки в тексте на цитируемую литературу даются в квадратных скобках – [1]. Все аббревиатуры, сокращения и условные обозначения расшифровываются в тексте.
После окончания основного текста статьи через строку набирается заголовок Список литературы (полужирным шрифтом) с выравниванием по центру страницы. Через строку после заголовка набираются библиографические описания литературных источников в порядке их цитирования в тексте или по алфавиту с абзацным отступом 1,5 мм и выравниванием по ширине страницы, оформленные в соответствии с требованиями ГОСТ Р 7.0.5-2008.
После списка литературы через строку идут название статьи, аннотация, ключевые слова и сведения об авторах на английском языке.
Страницы не нумеруются.
Пример оформления доклада:
УДК 81'42
Ю.А. Петрова, канд. филол. наук, доцент
sidorova@mail.ru (Россия, Тула, ТулГУ)
Фразеологические единицы с компонентом
«ЗЕЛЁНЫЙ цвет» английского и немецкого языков
и ИХ отражение в языковой картине мира
Аннотация (8-10 предложений).
Ключевые слова: не более 10 слов.
Текст
Список литературы
1. Исхакова Р.Ф. Когнитивно-семантический анализ мнемических глаголов (на материале современного английского языка). Автореф. … канд. филол. наук, 10.02.04. С-Пб., 2009. 18 с.
2. Рогачёва Ю.Н. Репрезентация фрейма «память» в современном английском языка (На материале глагольной лексики). Дис. … канд. филол. наук, 10.02.04. Белгород, 2003. 182 с.
3. Kinsella S. Remember Me? New York: Dial Press, 2008. 390 p.
4. Wickham M. Sleeping Arrangements. Thomas Dunne books, 2001. 179 p.
5. Brown D. The Lost Symbol // GreyLib [сайт] URL: http://greylib.align.ru/listauthor.php?author=20&lang=1 (дата обращения 15.08.2009).
INTERTEXTUALITY ELEMENTS IN MODERN ENGLISH WRITTEN MEDIA
Yu.A. Aleynikova
Abstract
The article examines the use of various intertextuality elements, such as allusions, reminiscences, and quotations in English newspaper writing of today. The main characteristics of their functioning are clearly identified as interlinked with specific features of journalistic style.
Key words: intertextuality, allusion, reminiscence, quotation, English media.
Yuliya Aleksandrovna Aleynikova, Ph.D. in Philology, Associate Professor, Tula State University, Tula, Russia
Оргкомитет конференции:
Председатель:
д. пед. наук, доц., зав. кафедрой лингвистики и перевода ТулГУ
В.И. Иванова
Зам. председателя:
канд. филол. наук, доц., доц. кафедры лингвистики и перевода ТулГУ
И.В. Тивьяева
Члены оргкомитета:
канд. филол. наук, доц. кафедры лингвистики и перевода ТулГУ
Андронова В.О.
канд. пед. наук, доц. кафедры лингвистики и перевода ТулГУ
Зеленина Е.В.
канд. филол. наук, доц., доц. кафедры лингвистики и перевода ТулГУ
Пуханов С.А.
Контактный телефон:
(4872) 25-47-38 кафедра лингвистики и перевода ТулГУ
Электронный адрес конференции:
conference.linguistics@yandex.ru
Сообщите организатору мероприятия, что информация взята с портала www.kon-ferenc.ru
Археология
Архитектура
Астрономия
Библиотековедение
Биология
Биотехнологии
Ветеринария
География
Геология
Журналистика
Зоология
Информационные технологии
Иностранные языки
Искусствоведение
История
Культурология
Литература
Маркетинг
Математика
Машиностроение
Медицина
Менеджмент
Методика преподавания
Музыковедение
Нанотехнологии
Науковедение
Образование
Оптика
Педагогика
Политология
Правоведение
Психология
Регионоведение
Религиоведение
Сельское хозяйство
Социология
Спорт
Строительство
Телекоммуникации
Техника
Туризм
Управление
Фармацевтика
Физика
Физическая культура
Филология
Философия
Химия
Экология
Экономика
Электроника
Электротехника
Юриcпруденция
Ссылки: |
|
Статистика:
|
Присылайте объявления о конференциях E-mail: konf@kon-ferenc.ru |