Научные конференции России

Добавить конференцию Объявления Рассылка Информер Поиск Реклама
Публикации в журналах из перечня ВАК и базы SCOPUS

Срочная публикация РИНЦ

Поиск

Конференции 2020

Январь   Февраль   Март
Апрель   Май   Июнь
Июль   Август   Сентябрь
Октябрь   Ноябрь   Декабрь

Конференции 2021

Январь   Февраль   Март
Апрель   Май   Июнь
Июль   Август   Сентябрь
Октябрь   Ноябрь   Декабрь

Подписаться на рассылку

Электронный рецензируемый
славистический журнал
"Филологические заметки"


Международные конференции (сборник, сертификат, elibrary.ru).
Публикация за 5 дней! 70 руб. за страницу



Пермский государственный национальный исследовательский университет (Россия)
Институт македонской литературы Университета им. св. Кирилла и Мефодия в Скопье (Македония)
Философский факультет Университета в Любляне (Словения)
Философский факультет Университета в Загребе (Хорватия)
Институт литературы и искусств в Белграде (Сербия)


Статьи принимаются до 2 апреля 2020 года

Уважаемые коллеги!

Приглашаем вас принять участие в новых выпусках электронного рецензируемого славистического журнала «Филологические заметки». Один из двух номеров – тематический. Тема, предложенная для обсуждения в 2020 году, –

Между травмой и изгнанием, ностальгией и возвращением

 

Формулировка темы включает категории, применимые для описания различных культурных явлений и процессов, – как в индивидуально-психологическом, так и в социальном аспектах.

 

Вот лишь некоторые повороты темы, конкретизирующие и заостряющие ее:

– библейский сюжет изгнания из Рая в фольклоре, литературе, средневековом и современном искусстве;

– рождение, детство, взросление как варианты персонального «изгнания из рая»;

– вынужденная и добровольная эмиграция: реальные судьбы и литературные сюжеты;

– ностальгия и ее отражение в художественных практиках;

– путешественник, паломник, странник между домом и чужбиной;

– «ритуалы дороги» в традиционной и современной культуре;

– смерть – уход без возврата или?..

– невключенность / отступничество / непринадлежность как психологический, социальный и культурный феномен;

– опыт жертвы и свидетеля насилия в художественной литературе, мемуарах, дневниках и устной истории;

– сюжет возвращения в фольклоре, литературе и культуре.

 

Обозначенная проблематика находит выражение не только в авторских текстах, но в некоторых обрядах и ритуалах народной культуры, фольклорных жанрах, языковых концептах.

 

Каждый номер журнала содержит следующие рубрики:

– Философские и культурологические проблемы

– История и филология

– Слово в историко-культурном контексте

– Литература в межкультурном контексте

– Современное общество в культуре, языке и литературе

– Речеведение и лингводидактика

– Отзывы и информация.

 

Более подробную информацию можно найти на нашем сайте: https://journals.ukim.mk/index.php/philologicalstudies/about.

 

Журнал выходит два раза в год, к публикации принимаются труды на русском, македонском, словенском, сербском, хорватском и английском языках. Публикация бесплатная. Статьям присваиваются doi. Журнал индексируется в базах данных РИНЦ, CEEOL, MLA International Language Association, Ulrichs Periodicals Directory и др.

 

Статьи в новый выпуск принимаются до 2 апреля 2020 года.

 

К статье необходимо приложить регистрационную форму:

 

Фамилия, имя (отчество):

 

 

Страна, город:

 

 

Организация, место работы, должность:

 

Ученая степень, научное звание:

 

Жанр публикации:   

­­­­­­­­­­­­­­­­

 

Название статьи:

 

 

Название на английском языке:    

 

Рубрика журнала:

 

 

Почтовый адрес организации:

 

Электронный адрес автора:

 

 

Все пункты формы с информацией об авторе и организации заполняются на русском и английском языках.

Подписывая регистрационную форму, автор дает официальное согласие на публикацию его научной работы в журнале «Филологические заметки».

 

Электронную версию статьи и регистрационную форму просим присылать на адрес petel@yandex.ru (с пометой в теме «Филологические заметки») или воспользоваться функцией «Представить статью» на сайте журнала.

По всем вопросам можно писать на указанный адрес Светлане Юрьевне Королёвой.

 

ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ СТАТЕЙ

Рекомендованный объем статьи 8–16 стр. Формата А5 (до 40 тыс. Знаков без учета аннотации и списка литературы). Иллюстрации (карты, схемы, графики, фотографии) следует присылать с подписями, в виде отдельных файлов (форматы jpg, jpeg) или в файле с текстом статьи. Если в публикации имеются спецсимволы, прилагается версия в формате pdf. 

Текстовый редактор Microsoft Word для Windows, поля по 2 см со всех сторон, межстрочный интервал 1,0. Абзацный отступ 0,5 см, устанавливается автоматически. Для названия и основного текста – кегль 10, для сведений об авторе, ключевых слов, аннотации, списков источников и литературы – кегль 9, шрифт Times New Roman.

В тексте используется обычное тире (в т. ч. в датах, например: 1971–1921 гг.), номера страниц в списке литературы указываются через дефис. Длинное тире не употребляется.

 

Название статьи и сведения об авторе. Автор самостоятельно определяет и указывает тип научной публикации (статья по специальности; оригинальное исследование; предварительное сообщение; обзор). Желательно указать УДК. Название статьи – по центру, заглавными буквами.

 

Сведения об авторе сообщаются по следующей модели:

 

Имя Инициал отчества (если есть) Фамилия

Полное название организации

ORCID автора; e-mail

Город, Страна

 

После сведений об авторе приводятся ключевые слова (8–12 слов) и аннотация:

Ключевые слова:

Аннотация:

 

Далее название статьи, сведения об авторе, ключевые слова и аннотация (Key words, Summary) приводятся на английском языке.

Если статья англоязычная, вначале следует информация на английском языке, которая затем по возможности дублируется на одном из славянских языков, принятых в журнале (см. выше).

 

Аннотация. Аннотаця включает 150–250 слов. Она должна отражать основное содержание статьи и быть информативной (не содержать общих рассуждений). Аннотация включает цели и задачи научной работы, использованные методы, полученные результаты и выводы. Она должна быть структурированной и связной (иметь логические переходы). Для аннотации на английском языке объем и структура те же.

Для рецензий вместо аннотации приводится полное библиографическое описание рецензируемого издания (на языке оригинала) и его вариант на английском, например:

 

Рецензия на: Ковиловски, Славчо. Македонското женско творештво во XIX век. Скопје: Институт за македонска литература, 2018. 318 с.

A review of: Kovilovski, Slavcho. (2018). Makedonskoto žensko tvoršestvo vo XIX vek [Macedonian Women Art in the 19th Century]. Skopje: Institut za makedonska literatura. 318 p. (In Macedonian.)

 

Ссылки на гранты и выражение благодарности коллегам приводятся после англоязычной аннотации перед основным текстом статьи и набираются курсивом.

 

Основной текст. Сноски в статье постраничные, содержат дополнительную информацию, кегль 8, нумерация сплошная. В сносках могут приводиться данные об информантах, сведения об архивах, ссылки на электронные публикации ненаучного характера; не рекомендуется оформлять с помощью сносок ссылки на научные работы.

Сокращения (например, используемые в статье аббревиатуры, аббревиатурные обозначения архивов и т. д.) Расшифровываются в сносках по мере их использования в тексте. После полного названия архива в квадратных скобках приводится название на английском языке. Названия архивных источников не включаются в список литературы и не дублируются в “References”.

 

Примеры:

Писцовая книга Михаила Кайсарова по Перми Великой Чердыни (1623–24 гг.). Список 1877 г. Фонд рукописей. Ф. 256. № 308. Лл. 46–152. Российская государственная библиотека [Russian State Library], Москва.

Аудиофонд 0904-2. Фольклорный архив Сыктывкарского государственного университета им. Питирима Сорокина [Folklore archive of the Syktyvkar State University of Pitirim Sorokin], Сыктывкар.

 

Географические и прочие пометы расшифровываются в списке «Сокращения» сразу после текста статьи. Расшифровка аббревиатур, обозначающих сокращенное название каких-либо использованных изданий и т.п., допустима в списке «Литература», например:

СРГН 15 – Словарь русских народных говоров. Вып. 15. Филин, Федот П. (Гл. ред.). Ленинград: Наука, 1979.

При цитировании полевых записей текст выделяется курсивом. Ссылка на информанта приводится после цитаты в сноске, возможна шифровка информантов по инициалам (например: [ПАИ]) или по номерам (например: [Инф. 1]). Полнота указываемых в сноске сведений определяется автором статьи.

Примеры:

ПАИ – Петрова Анна Ивановна, 1935 г. Р., род. В с. Юрла Пермского края, проживает в Перми; зап. Б.Г. Сидоров в 2013 г.

Инф. 1 – жен., 1935 г. Р., Пермь; зап. В 2013 г.

 

Список источников и литературы. Образец оформления ссылки в тексте: (Petrović, 1955: 137–138). Две и более работы разделяются точкой с запятой: (Караџић, 1988: 46; Вакарелски, 2006: 21).

После текста в алфавитном порядке приводится список всех цитируемых работ, стиль Chicago-Style (https://www.chicagomanualofstyle.org/tools_citationguide.html; см. «Author-Date: Sample Citations»).

Если цитируется большое количество ненаучных работ (публикаций в газетах, художественной литературы и т. Д.), возможно их оформление в отдельном списке «Источники», который следует перед списком «Литература» и оформляется по тем же правилам, но не дублируется в «References».

При цитировании большого количества ненаучных интернет-источников (например, новостных ресурсов, блогов, форумов, социальных сетей и т. д.) Возможно указывать название ресурса в тексте статьи в круглых скобках, после чего в сноске приводить сведения о режиме доступа по следующему образцу:

Туркова, Ксения. (2018). Токсичный рыбкагейт и ихтамнет-2. Сноб, 16 февраля. URL: https://snob.ru/entry/157688/ (accessed April 6, 2019).

Фактор роста, ИМХО фсё оки: как Интернет меняет нашу речь. URL: https://piter-trening.ru/kak-internet-menyaet-nashu-rech/ (accessed December 15, 2018).

Если подстрочные сноски не делаются, после статьи формируется список «Интернет-источники» (не дублируется в «References»).

Список «Литература» формируется в порядке алфавита, принятого для того языка, на котором написана статья.

В статьях на кириллице сначала следуют работы на кириллице, затем на латинице, затем (если есть) – в других графических системах.

Примеры:

 

Монография:

– Один автор:

Лотман, Юрий М. (1994). Беседы о русской культуре. Быт и традиции русского дворянства (XVIII – XIX века). Санкт-Петербург: Искусство.

Elam, Keir. (2001). The Semiotics of Theatre and Drama. London and New York: Routledge.

Zupan Sosič, Alojzija. (2017). Teorija pripovedi. Maribor: Litera.

– Два или три автора:

Glover, David, Kaplan, Cora. (2000). Genders. London and New York: Routledge.

– Более трех авторов:

Александрова, Ирина Б. и др. (2012). Лингвистика речи. Медиастилистика. Москва: Флинта; Наука. 

Статья в сборнике или материалах конференции:

Разумова, Ирина А. (2009). Письменные традиции современной семьи: проблемы собирания и изучения. В Неклюдов, Сергей Ю. (Ред.). До и после литературы. Тексты «наивной словесности». Москва: Изд-во Российского государственного гуманитарного университета. 83–105.

Marinković, Dušan, Karlić, Virna. (2013). Konceptualizacije književno-jezične tradicije Srba u Hrvatskoj. U Turk, Marija, Opašić, Maja (Ur.). A tko to ide? Hrvatski prilozi XV. međunarodnom slavističkom kongresu. Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada, Hrvatsko filološko društvo. 229-241.

Сборник в целом:

Моjсиева-Гушева, Jасмина, Тошева, Даниела, Митковски, Љупчо (Ур.). (2018). За Душата: Зборник на текстови од Меѓународната научна конференција (1–3 јуни 2016 година, Скопје). Скопjе: Здружението на класични филолози „Антика“; Филозофското друштво на Македонија.

Многотомное издание:

Ромодановская, Елена К. (Отв. ред.). (2008). Словарь-указатель сюжетов и мотивов русской литературы. Вып. 3. Ч. 1. Новосибирск: Изд-во СО РАН.

Многотомный словарь:

СДЭС 5 – Толстая, Светлана М. (Отв. ред.). (2012). Славянские древности: Этнолингвистический словарь. Т. 5. Москва: Международные отношения.

Статья в журнале:

Полищук, Нинель С. (1991). Обряд как социальное явление (на примере «красных похорон»). Советская этнография № 6. 25-39.

Bessier, Jean. (2007). Some notes on comparative literature. Literary Context No 5. 29-39.

Schwartz, A. I., Kroll, J. F. (2006). Bilingual lexical activation in sentence context. Journal of Memory and Language, 55(2). 197-212.

Статья в газете:

Луканин, А. (1858). Город Соликамск в историческом и археологическом отношениях. Пермские губернские ведомости, №41. 

Публикация в интернете:

Фактор роста, ИМХО фсё оки: как Интернет меняет нашу речь. URL: https://piter-trening.ru/kak-internet-menyaet-nashu-rech/ (дата обращения 15.12.2018).

Hutcheon, Linda. (1998). Irony, Nostalgia and the Postmodern. Available at: http://www.library.utoronto.ca/utel/criticism/hutchinp.html (accessed January 3, 2008).

 

References. Работы в разделе “References” приводятся общим списком в порядке английского алфавита. Если список литературы содержит только англоязычные работы, он называется “References” и оформляется согласно примерам на английском языке, приведенным выше.

Для всех работ не на английском языке в конце в скобках указывается язык публикации, например:

Durkheim, d’É. (1967). Les règles de la méthode sociologique. 16e édition. Paris: Les Presses universitaires de France. (In French.)

 

В “References” Используются следующие сокращения: Ed(s). (editor(s)), Compl. (complier), Trans. (translator), Comment. (commentator), Univ. (university), et al. (и другие). Перед названием сборника используется предлог In. При ссылке на электронную публикацию перед линком указывается Available at.

При ссылке на переводную литературу в квадратных скобках указываются данные об оригинальном издании, с которого выполнен перевод, например:

Latur, Bruno. (2014). Peresborka sotsial’nogo: vvedenie v aktorno-setevuiu teoriiu [Trans. from Latour, Bruno. (2005). Reassembling the social: Introduction to actor-network theory. Oxford: Oxford Univ. Press]. Moscow: Izdatel’skii dom Vysshei shkoly ekonomiki. (In Russian).

Место издания и названия издательств не сокращаются. Место издания указывается на английском языке, название издательства транслитерируется, но не переводится.

 

Примеры:

Монография:

Čajkanović, Veselin. (1994). Stara srpska religija i mitologija [Old Serbian religion and mythology]. Beograd: Prosveta. (In Serbian.)

Многотомное издание:

Vinogradova, Ludmila N., Levkievskaya Elena E. (Comps.). (2012). Narodnaya demonologiya Poles’ya. T. 2: Demonologizatsiya umershikh lyudey [Folk demonology of Polesie. Vol. 2: Demonization of deceased people]. Moscow: Rukopisnye pamiatniki Drevnei Rusi. (In Russian.)

Статья в сборнике:

Koriakovtseva, Elena I. (2015). Iazyk sovremennykh SMI v epokhu globalizatsii: k voprosu ob innovatsiiakh i innovatsionnykh protsessakh [Mass media language in an epoch of globalization: to the question of innovations and innovative processes]. In Novospasskaya, Natalia V. (Compl.). Mnogomernye miry iazyka [Multidimensional worlds of language]. Moscow: Izdatel’ctvo Rossiiskogo Universiteta druzhby narodov. 108-123. (In Russian.)

Статья в журнале:

Didenko, Nataša. (2017). Dejnosta na muzičkite kulturno-umetnički organizacii vo Makedonija vo 1958 godina [The activity of music and cultural organizations in Macedonia in 1958]. Makedonski folklor [Macedonian folklore], 72. 169-183. (In Macedonian.)

Электронная публикация:

Golub, Irina B. (1997). Stilistika russkogo iazyka. Paronimiia i paronomaziia [Stylistics of the Russian language. Paronymy and paronomasia]. Moscow: Rol’f; Airis-press. Available at: http://bit.ly/2mXz2hi (accessed Junе 8, 2015). (In Russian.)

 

 

II. Дополнительные правила для публикаций на русском языке

В статье используются сокращения: т. е. (то есть), и т. д. (и так далее), и т. п. (и тому подобное), н. э. (наша эра), в. (век), вв. (века), г. (год), гг. (годы). При обозначении десятилетий слово годы пишется полностью (например: в 1970-е годы).

Транслитерация работ на русском языке осуществляется по правилам Библиотеки Конгресса США. Возможна автоматическая транслитерация на ресурсе https://translit.ru/ru/lc/ (выбрать формат LC).

Сообщите организатору мероприятия, что информация взята с портала www.kon-ferenc.ru

 

 

 

 

 

 

 


СРОЧНАЯ ПУБЛИКАЦИЯ

Тематика мероприятий

Археология
Архитектура
Астрономия
Библиотековедение
Биология
Биотехнологии
Ветеринария
География
Геология
Журналистика
Зоология
Информационные технологии
Иностранные языки
Искусствоведение
История
Культурология
Литература
Маркетинг
Математика
Машиностроение
Медицина
Менеджмент
Методика преподавания
Музыковедение
Нанотехнологии
Науковедение
Образование
Оптика
Педагогика
Политология
Правоведение
Психология
Регионоведение
Религиоведение
Сельское хозяйство
Социология
Спорт
Строительство
Телекоммуникации
Техника
Туризм
Управление
Фармацевтика
Физика
Физическая культура
Филология
Философия
Химия
Экология
Экономика
Электроника
Электротехника
Юриcпруденция

Международные
Всероссийские
Студенческие


Публикация за 3 дня
90 руб. за 1 стр.
(eLIBRARY)

Наши преимущества:
• Быстрое размещение в eLIBRARY
• Диплом, Справка, Сертификат, Благодарность
• Простые требования оформления
• Доступные условия и удобные способы оплаты
• Присвоение УДК, ББК и ISBN
• Рецензирование
• Свободный доступ к материалам
• Рассылка по библиотекам, регистрация в Российской книжной палате
• Высокое качество полиграфии
Подробнее ...

Завершается прием материалов

eLIBRARY Международная научно - практическая конференция "Новые экономические исследования". Материалы для участия в конференции необходимо прислать до 5 апреля 2020 года.

eLIBRARY Международная научно - практическая конференция "Новые педагогические исследования". Подать документы для участия необходимо по 5 апреля 2020 г.

eLIBRARY Международная научно - практическая конференция "Новые юридические исследования". Прием материалов осуществляется по 5 апреля 2020 г.




Присоединяйтесь к нам в социальных сетях:
Одноклассники, ВКонтакте, Facebook, LinkedIn, Twitter


Ссылки:
Статистика:

Присылайте объявления о конференциях
E-mail: konf@kon-ferenc.ru

Вверх